
III. Abreviatura |
Muitas vezes, a redução vocabular resulta em palavras que, desprovidas de autonomia fonética, se tornam símbolos gráficos do vocábulo que representam. São as abreviaturas.
Comparem-se, por exemplo, Sr. e Ltda. com pneu ou moto. Enquanto estas são dotadas de soberania fonossemântica, aquelas apenas simbolizam as palavras senhor e limitada.

BIG BANG BANG – Adão Iturrusgarai ![]()
| |||||
A sigla constitui-se da combinação de duas ou mais palavras, em geral representadas por iniciais (BEG, Banco do Estado de Goiás) ou por iniciais e segmentos (Banespa, Banco do Estado de São Paulo). Pode também conter uma palavra inteira, como em Unibanco ou Banestado (Banco do Estado do Paraná). Algumas já são dicionarizadas e consideradas como palavras, como aids, ibope, jipe, radar, aids, óvni. Outros exemplos:![]() ![]() Observe que várias siglas atuam como palavras geradoras de derivadas e compostas: |
aidético, celetista (de CLT), laserterapia, pedetista, pefelista, peemedemista, pessedebista, petista, ufólogo, uspiano.
Vocábulos há que guardam características híbridas de sigla e abreviatura. É o caso, por exemplo, de etc. (et coetera) e SP (São Paulo). São siglas, pois na sua formação há mais de um vocábulo, mas não são dotadas de autonomia fonética. São também siglonimizações de abreviaturas:
![]() | ||||
![]()
Veja
| ||||
Também chamada de palavra-valise, é o resultado da junção de duas ou mais palavras (uma perdendo a parte final e outra perdendo a parte inicial) quando ao menos uma delas sofre supressão de fonemas.Atletiba (jogo entre o Atlético Paranaense e o Coritiba), Bavi (Bahia e Vitória), bebemorar (beber e comemorar), Belíndia (Bélgica e Índia, criação de Edmar Bacha), brasiguaio (brasileiro e paraguaio), cairoca (cairota e carioca, autodefinição de Leon Eliachar), carreata (carro e passeata), cantatriz (cantora e atriz), Comefogo (Comercial e Botafogo de Ribeirão Preto), copoanheiro, elefantástico, fraternura (criações de Guimarães Rosa), entretendendo (ter, entreter, tender, entender – criação de João Cabral de Melo Neto), estagflação (estagnação e inflação), Faustuxa (Fausto Silva + Xuxa), futsal (futebol de salão), Flaflu (Flamengo e Fluminense), Grenal (Grêmio e Internacional de Porto Alegre), noitícia (noite, notícia – criação de Carlos Drummond de Andrade), proesia (prosa, poesia – criação de Décio Pignatari), Petrossauro, Eletrossauro (Petrobras, Eletrobras e dinossauro – criações de Roberto Campos), perhappiness, perter, diversonagens suspersas (diversas personagens suspensas dispersas, criações de Paulo Leminski), portinglês (português e inglês), portunhol (português e espanhol), |
Sansão (Santos e São Paulo), showmício (show e comício), tomarte (tomarte, Marte, arte – criação de Murilo Mendes) etc. Algumas já conhecidas são informática (fusão de informação com automática), infomercial (fusão de informação com comercial), nutracêutico (fusão de nutriente com farmacêutico) e bit (fusão de binary digit), flexitariano (fusão de flexível com vegetariano).
![]() | |||
As onomatopéias têm por fim a imitação de sons, vozes de animais, ruídos de pessoas, coisas ou fenômenos naturais. Trata-se, em verdade, de tentativas de imitação, já que tanto o aparelho fonador quanto o sistema alfabético não dispõem de recursos fonológicos ou gráficos capazes de reproduzir todos os sons. Tomem-se, por exemplo, plim-plim e cocoricó: são meramente convenções socialmente introjetadas, que não reproduzem com fidelidade o som metálico das vinhetas de intervalo para filmes e seriados da TV Globo e os sons emitidos por galináceos.![]() |
Prova dessa convenção cultural é o fato de que as representações humanas dos ruídos dos animais distinguem-se de um idioma para outro, ainda que uma espécie animal produza basicamente o mesmo som em qualquer parte do mundo. Observe a lista a seguir:
![]() A onomatopéia gera basicamente substantivos, interjeições e verbos chamados de onomatopaicos. Alguns exemplos: · Substantivos: bangue-bangue, bem-te-vi, bláblá, cega-rega, chinfrim, pingue-pongue, plim-plim, quiquiriqui, pingue-pongue, pife-pafe, reco-reco, teco-teco, tique-taque, trique-traque, zunzum, zunzunzum etc. Interjeições: catapimba! pá! poft! pum! pumba! zás! zape! etc. Verbos: assobiar, sussurrar, zumbir, zunir, zunzunar, trissar, gritar, tinir, palrar, grasnar, piar, arruar, bramar, mugir, balir, blaterar, ganir, ladrar, rosnar, uivar, ulular, relinchar, gloterar, crocitar, pipilar, cacarejar, ronronar, cuinchar, coaxar, gruir, zurrar, rugir, urrar etc. | ||||||||||||||||
![]()
| |||||||||||||||||











Nenhum comentário:
Postar um comentário